Information Book

Casa das Rosas

121337/AL

Sónia Afonso

+351 965 442 431 | +351 914 892 674

Location

Rua das Bouças, 77, R/C
4430-387 Vila Nova de Gaia

This apartment complies with the Portuguese
short-term rental laws.

Este apartamento cumpre as leis portuguesas  de alojamento local.
Cet appartement est conforme aux lois  portugaises de location temporaire.
Este apartamento cumple con las leyes  portuguesas de alquiler a corto plazo.

NETWORK: MEO-9A39C0
PASSWORD: 88370674c9

  • From 16:00 to 22:00 

  • From 8:00 to 10:00

  • Non-compliance with the check-out time, requires a payment of € 25 for each hour of delay
  • Le non-respect de l’heure de départ, nécessite un paiement de 25 € pour chaque heure de retard
  • Incumplimiento del horario de salida, requiere un pago de € 25 por cada hora de retraso
  • O não cumprimento da hora de check-out, requer um pagamento de 25 € por cada hora de atraso.

HEURES CALMES:
HORAS DE SILENCIO:
HORAS DE SILÊNCIO:

RULES AND REGULATIONS OF OUR HOME AND CONDOMINIUM:

RÈGLES ET RÈGLEMENTS DE NOTRE MAISON ET CONDOMINIUM
REGLAS Y REGULACIONES DE NUESTRA CASA Y CONDOMINIO
REGRAS E REGULAMENTOS DA NOSSA CASA E CONDOMÍNIO

  • In case of non-return of the keys, a fee of € 50 will be charged for each pair of keys (plus € 50 for each command, if applicable);
  • The premises can only be used by registered guests;
  • Please try to leave the house as you found it;
  • Smoking is not allowed inside, only outdoors;
  • It is forbidden to throw any kind of waste through windows or balconies;
  • Children must always be under supervision;
  • We are not responsible for any accidents, injuries or illnesses that occur on the premises;
  • We are not responsible for the loss of personal objects or valuables left on the property;
  • Keep property and all furniture in good order and use only appliances for the intended uses;
  • We do not allow towels or sheets to be taken outside the home;
  • Relax and enjoy a comfortable and pleasant stay.
  • En cas de non restitution des clés, des frais de 50 € seront facturés pour chaque paire de clés (plus 50 € pour chaque commande, le cas échéant);
  • Les équipements ne peuvent être utilisés que par les clients enregistrés;
  • Essayez de quitter la maison telle que vous l’avez trouvée;
  • Il est interdit de fumer, uniquement à l’extérieur;
  • Il est interdit de jeter tout type de déchets par les fenêtres ou les balcons;
  • Les enfants doivent toujours être sous surveillance;
  • Nous ne sommes pas responsables des accidents, blessures ou maladies qui se produisent sur les lieux;
  • Nous ne sommes pas responsables de la perte d’objets personnels ou d’objets de valeur laissés sur la propriété;
  • Garder la propriété et tous les meubles en bon état et utiliser uniquement des appareils pour les usages prévus;
  • Nous ne permettons pas que les serviettes ou les draps soient emportés à l’extérieur de la maison;
  • Détendez-vous et profitez d’un séjour confortable et agréable.
  • En caso de no devolución de las llaves, se cobrará una tarifa de € 50 por cada par de llaves (más € 50 por cada comando, si corresponde);
  • Las comodidades solo pueden ser utilizadas por huéspedes registrados;
  • Intenta salir de la casa como la encontraste;
  • No se permite fumar, solo al aire libre;
  • Está prohibido tirar cualquier tipo de basura a través de ventanas o balcones
  • Los niños deben estar siempre bajo supervisión;
  • No somos responsables de ningún accidente, lesión o enfermedad que ocurra en las instalaciones;
  • No somos responsables por la pérdida de objetos personales u objetos de valor que quedan en la propiedad;
  • Mantenga la propiedad y todos los muebles en buen estado y use solo  electrodomésticos para los usos previstos;
  • No permitimos llevar toallas ni sábanas fuera de la casa;
  • Relájese y disfrute de una estancia cómoda y agradable.
  • Em caso de não devolução das chaves, será cobrada uma taxa de 50€ por cada par de chaves (mais 50€ por cada comando, se aplicável);
  • As comodidades só podem ser utilizadas pelos hóspedes registados;
  • Por favor, tente deixar a casa como você a encontrou;
  • Não é permitido fumar, só nos espaços exteriores;
  • É proibido atirar qualquer tipo de resíduos pelas janelas ou varandas;
  • As crianças devem estar sempre sob supervisão;
  • Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes, ferimentos ou doenças que  ocorram nas instalações;
  • Não nos responsabilizamos pela perda de objetos pessoais ou objetos de valor deixados na propriedade;
  • Mantenha a propriedade e todos os móveis em boa ordem e use apenas aparelhos para os usos definidos;
  • Não permitimos que toalhas ou lençóis sejam levados para fora de casa;
  • Relaxe e desfrute de uma estadia confortável e agradável.
  • In case of fire please call 112 immediately.
  • State your location.
  • Fire extinguisher and Fire blanket are located in the kitchen/Entrance.
  • Exit the apartment as quickly as possible.
  • Ensure that all guests leave the building.
  • After you have called 112, call us.
  • En cas d’incendie appelez immédiatement le 112.
  • Indiquez votre emplacement.
  • L’extincteur et la couverture anti-feu se trouvent dans la cuisine / l’entrée.
  • Quittez l’appartement le plus rapidement possible.
  • Assurez-vous que tous les personnes quittent le bâtiment.
  • Après avoir appelé le 112, appelez-nous.

 

  • En caso de incendio, llame inmediatamente al 112.
  • Indique su ubicación: la dirección en la página siguiente.
  • El extintor y la manta contra incendios se encuentran en la cocina / entrada.
  • Salga del apartamento lo más rápido posible.
  • Asegúrese de que todos los huéspedes salgan del  edificio.
  • Después de que haya llamado al 112, llámanos.
  • Em caso de incêndio, ligue imediatamente para o 112.
  • Indique a sua localização.
  • Extintor  de incêndio e manta de incêndios estão localizados na cozinha/entrada.
  • Saia do apartamento o mais rápido possível.
  • Garanta que todos os hóspedes saem também.
  • Depois de ligar para o 112, contacte-nos.

In case of an emergency please call 112 immediately. Do not delay if you feel an emergency situation has arisen.

En cas d’urgence, appelez le 112 immédiatement. Ne tardez pas si vous pensez qu’une urgences’est produite.

En caso de emergencia, llame al 112 inmediatamente. No pierda tiempo si surge una situación de emergencia.

Em caso de emergência, ligue para 112 imediatamente. Não perca tempo se surgir uma situação de emergência.

Health Support Line, available 24/7

Ligne de soutien de santé, disponible 24/7

Línea de apoyo a la salud, disponible 24/7

Linha de Apoio à Saúde, disponível 24/

Antivenom and Poisonings Line

Ligne de Antivenin et Empoisonnements

Línea de Antiveneno y Envenenamientos

Linha de Apoio a Antiveneno e Intoxicações

HOW, WHEN AND WHERE TO DISPOSE OF GARBAGE:

COMMENT, QUAND ET OÚ LAISSER LES DÉCHETS:
CÓMO, CUANDO Y DONDE VACIAR LA BASURA:
COMO, QUANDO E ONDE VAZAR O LIXO:

  • There is no set time to place the garbage, you can do it at any time and every day.

  • For Regular garbage and Organic – use Dark Green or Grey Bin.

  • For Recycle garbage use ECOPONTO: Blue for paper and cardboard, Green for glass and Yellow for plastics and metal.

  • Il n’y a pas de temps défini pour placer les ordures, vous pouvez le faire à tout moment et tous les jours.

  • Pour les ordures ordinaires et biologiques – utilisez un bac Vert Foncé ou Gris.

  • Pour recycler les déchets, utilisez ECOPONTO: Bleu pour le papier et le carton, Vert pour le verre et Jaune pour le plastique et le métal.

  • No hay un tiempo establecido para depositar la basura, puede hacerlo en cualquier momento y todos los días.

  • Para basura regular y orgánica: use contenedor Verde Oscuro o Gris.

  • Para reciclar basura, utilice ECOPONTO: Azul para papel y cartón, Verde para vidrio y Amarillo para plástico y metal.

  • Não há hora definida para colocar o lixo, pode faze-lo a qualquer hora e todos os dias.

  • Para Lixo Regular e Orgânico – use o caixote Verde Escuro ou Cinzento.

  • Para reciclar, use o ECOPONTO: Azul para papel e cartão, Verde para vidro e Amarelo para plásticos e metais.

  • You’ll find all the Electrical Appliances you need for a comfortable stay at our home.
  • Please use them responsibly.
  • All manuals are in the kitchen cabinet.

  • Vous trouverez tous les appareils électriques dont vous avez besoin pour un séjour confortable dans notre maison.
  • Veuillez les utiliser de manière responsable.
  • Tous les manuels sont dans l’armoire de cuisine.

  • Encontrará todos los electrodomésticos que necesita para una estancia cómoda en nuestra casa.
  • Úselos de manera responsable.
  • Todos los manuales están en el armario de la cocina.

  • Você encontrará todos os aparelhos elétricos necessários para uma estadia confortável em nossa casa.
  • Por favor, use-os com responsabilidade.
  • Todos os manuais estão no armário da cozinha.

  • In the event of a power failure, check that the main breaker handle is activated.
  • The electrical panel is located at the entrance.

  • En cas de panne de courant, vérifiez que l’assistant général est allumé.
  • Le panneau électrique est situé à l’entrée.
  • En caso de un corte de energía, verifique que el asistente general esté encendido.
  • El panel eléctrico se encuentra en la entrada.
  • No caso de falha de electricidade, verifique se o dijuntor geral está ligado.
  • O painel elétrico está localizado na entrada.

RESTAURANTS

Restaurants | Restaurantes | Restaurantes

Traditional portuguese food  |  Excellent view and terrace
Cuisine portugaise traditionnelle  |  Excellente vue et terrasse
Comida tradicional portuguesa  |  Excelente vista y terraza
Comida tradicional portuguesa | Excelente vista e esplanada

  • Rua 25 de Abril, 338
  • +351 22 712 0696

    Friendly environment with nice food and take away service;
    Environnement convivial avec de la bonne nourriture et un service à emporter;
    Ambiente amigable con buena comida y servicio para llevar;
    Ambiente amigável com boa comida e serviço de take-away.

OTHER USEFULL INFORMATIONS:

AUTRES INFORMATIONS UTILES | OTRAS INFORMACIONES ÚTILES | OUTRAS INFORMAÇÕES ÚTEIS

PHARMACY

PHARMACIE | FARMACIA | FARMÁCIA

  • After business hours and on weekends, there are emergency pharmacies opened. You find more information here!
  • Après les heures d’ouverture et le week-end, des pharmacies d’urgence sont ouvertes. Vous trouverez plus d’informations sur le site!
  • Después del horario comercial y los fines de semana, hay farmacias de emergencia abiertas. Encontrará más información en el sitio web!
  • Após o horário comercial e nos finais de semana, existem farmácias de emergência abertas. Você encontra mais informações no site!

OTHER USEFULL INFORMATIONS:

AUTRES INFORMATIONS UTILES | OTRAS INFORMACIONES ÚTILES | OUTRAS INFORMAÇÕES ÚTEIS

Train Stop / Arrêt di Train / Parada de Tren / Estação de Comboio
Apeadeiro  da Salgueiros

Line/Ligne/Línea/Linha
Aveiro

+ info
http://www.cp.pt/passageiros/en/

Bus Stop / Arrêt de Autobus / Parada de Autobus / Paragem de Autocarro:

R. ZAMBUEIRAS

Porto (Center; Centre; Centro; Centro):

To/Aller/Ida/Ida:Lines/Ligne/Línea/Linha:
906 (PORTO)

Back/Retour/Vuelta/Volta:: Lines/Ligne/Línea/Linha:
906 (VALADARES)

Beach / Plage / Playa / Praia:

To/Aller/Ida/Ida:Lines/Ligne/Línea/Linha:
906 (VALADARES)

Back/Retour/Vuelta/Volta:: Lines/Ligne/Línea/Linha:
906 (PORTO)

+ info
* http://www.stcp.pt/pt/viajar/linhas/?linha=906