Information Book

Hatties Beach Retreat BY MP

136523/AL

Sónia Afonso

+351 965 442 431 | +351 914 892 674

Location

R. Bernardino Oliveira Pinto, 296 Bloco 1 Hab.3
4410-474 Arcozelo V. N. de Gaia

This apartment complies with the Portuguese
short-term rental laws.

Este apartamento cumpre as leis portuguesas  de alojamento local.
Cet appartement est conforme aux lois  portugaises de location temporaire.
Este apartamento cumple con las leyes  portuguesas de alquiler a corto plazo.

NETWORK: MEO – F8CBF0
PASSWORD: 42a9d03be9

  • From 16:00 to 22:00 

  • From 8:00 to 10:00

  • Non-compliance with the check-out time, requires a payment of € 25 for each hour of delay
  • Le non-respect de l’heure de départ, nécessite un paiement de 25 € pour chaque heure de retard
  • Incumplimiento del horario de salida, requiere un pago de € 25 por cada hora de retraso
  • O não cumprimento da hora de check-out, requer um pagamento de 25 € por cada hora de atraso.

HEURES CALMES:
HORAS DE SILENCIO:
HORAS DE SILÊNCIO:

RULES AND REGULATIONS OF OUR HOME AND CONDOMINIUM:

RÈGLES ET RÈGLEMENTS DE NOTRE MAISON ET CONDOMINIUM
REGLAS Y REGULACIONES DE NUESTRA CASA Y CONDOMINIO
REGRAS E REGULAMENTOS DA NOSSA CASA E CONDOMÍNIO

  • In case of non-return of the keys, a fee of € 50 will be charged for each pair of keys (plus € 50 for each command, if applicable);
  • The premises can only be used by registered guests;
  • No animals allowed;
  • Please try to leave the house as you found  it;
  • Smoking is not allowed inside, only outdoors;
  • It is forbidden to throw any kind of waste through windows or balconies;
  • Children must always be under supervision;
  • We are not responsible for any accidents, injuries or illnesses that occur on the premises;
  • We are not responsible for the loss of personal objects or valuables left on the property;
  • Keep property and all furniture in good order and use only appliances for the intended uses;
  • We do not allow towels or sheets to be taken outside the house;
  • Relax and enjoy a comfortable and pleasant stay.
  • En cas de non restitution des clés, des frais de 50 € seront facturés pour chaque paire de clés (plus 50 € pour chaque commande, le cas échéant);
  • Les équipements ne peuvent être utilisés que par les clients enregistrés;
  • Pas d’animaux autorisés;
  • Essayez de quitter la maison telle que vous l’avez trouvée;
  • Il est interdit de fumer, uniquement à l’extérieur;
  • Il est interdit de jeter tout type de déchets par les fenêtres ou les balcons;
  • Les enfants doivent toujours être sous surveillance;
  • Nous ne sommes pas responsables des accidents, blessures ou maladies qui se produisent sur les lieux;
  • Nous ne sommes pas responsables de la perte d’objets personnels ou d’objets de valeur laissés sur la propriété;
  • Garder la propriété et tous les meubles en bon état et utiliser uniquement des appareils pour les usages prévus;
  • Nous ne permettons pas que les serviettes ou les draps soient emportés à l’extérieur de la maison;
  • Détendez-vous et profitez d’un séjour confortable et agréable.
  • En caso de no devolución de las llaves, se cobrará una tarifa de € 50 por cada par de llaves (más € 50 por cada comando, si corresponde);
  • Las comodidades solo pueden ser utilizadas por huéspedes registrados;
  • No se permiten animales;
  • Intenta salir de la casa como la encontraste;
  • No se permite fumar, solo al aire libre;
  • Está prohibido tirar cualquier tipo de basura a través de ventanas o balcones;
  • Los niños deben estar siempre bajo supervisión;
  • No somos responsables de ningún accidente, lesión o enfermedad que ocurra en las instalaciones;
  • No somos responsables por la pérdida de objetos personales u objetos de valor que quedan en la propiedad;
  • Mantenga la propiedad y todos los muebles en buen estado y use solo  electrodomésticos para los usos previstos;
  • No permitimos llevar toallas ni sábanas fuera de la casa;
  • Relájese y disfrute de una estancia cómoda y agradable.
  • Em caso de não devolução das chaves, será cobrada uma taxa de 50€ por cada par de chaves (mais 50€ por cada comando, se aplicável);
  • As comodidades só podem ser utilizadas pelos hóspedes registados;
  • Não são permitidos animais;
  • Por favor, tente deixar a casa como você a encontrou;
  • Não é permitido fumar, só nos espaços exteriores;
  • É proibido atirar qualquer tipo de resíduos pelas janelas ou varandas;
  • As crianças devem estar sempre sob supervisão;
  • Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes, ferimentos ou doenças que ocorram nas instalações;
  • Não nos responsabilizamos pela perda de objetos pessoais ou objetos de valor  deixados na propriedade;
  • Mantenha a propriedade e todos os móveis em boa ordem e use apenas aparelhos  para os usos definidos;
  • Não permitimos que toalhas ou lençóis sejam levados para fora de casa;
  • Relaxe e desfrute de uma estadia confortável e agradável.
  • In case of fire please call 112 immediately.
  • State your location.
  • Fire extinguisher and Fire blanket are located in the kitchen/Entrance.
  • Exit the apartment as quickly as possible.
  • Ensure that all guests leave the building.
  • After you have called 112, call us.
  • En cas d’incendie appelez immédiatement le 112.
  • Indiquez votre emplacement.
  • L’extincteur et la couverture anti-feu se trouvent dans la cuisine / l’entrée.
  • Quittez l’appartement le plus rapidement possible.
  • Assurez-vous que tous les personnes quittent le bâtiment.
  • Après avoir appelé le 112, appelez-nous.

 

  • En caso de incendio, llame inmediatamente al 112.
  • Indique su ubicación: la dirección en la página siguiente.
  • El extintor y la manta contra incendios se encuentran en la cocina / entrada.
  • Salga del apartamento lo más rápido posible.
  • Asegúrese de que todos los huéspedes salgan del  edificio.
  • Después de que haya llamado al 112, llámanos.
  • Em caso de incêndio, ligue imediatamente para o 112.
  • Indique a sua localização.
  • Extintor  de incêndio e manta de incêndios estão localizados na cozinha/entrada.
  • Saia do apartamento o mais rápido possível.
  • Garanta que todos os hóspedes saem também.
  • Depois de ligar para o 112, contacte-nos.

In case of an emergency please call 112 immediately. Do not delay if you feel an emergency situation has arisen.

En cas d’urgence, appelez le 112 immédiatement. Ne tardez pas si vous pensez qu’une urgences’est produite.

En caso de emergencia, llame al 112 inmediatamente. No pierda tiempo si surge una situación de emergencia.

Em caso de emergência, ligue para 112 imediatamente. Não perca tempo se surgir uma situação de emergência.

Health Support Line, available 24/7

Ligne de soutien de santé, disponible 24/7

Línea de apoyo a la salud, disponible 24/7

Linha de Apoio à Saúde, disponível 24/

Antivenom and Poisonings Line

Ligne de Antivenin et Empoisonnements

Línea de Antiveneno y Envenenamientos

Linha de Apoio a Antiveneno e Intoxicações

HOW, WHEN AND WHERE TO DISPOSE OF GARBAGE:

COMMENT, QUAND ET OÚ LAISSER LES DÉCHETS:
CÓMO, CUANDO Y DONDE VACIAR LA BASURA:
COMO, QUANDO E ONDE VAZAR O LIXO:

  • There is no set time to place the garbage, you can do it at any time and every day.

  • For Regular garbage and Organic – use Dark Green or Grey Bin.

  • For Recycle garbage use ECOPONTO: Blue for paper and cardboard, Green for glass and Yellow for plastics and metal.

  • Il n’y a pas de temps défini pour placer les ordures, vous pouvez le faire à tout moment et tous les jours.

  • Pour les ordures ordinaires et biologiques – utilisez un bac Vert Foncé ou Gris.

  • Pour recycler les déchets, utilisez ECOPONTO: Bleu pour le papier et le carton, Vert pour le verre et Jaune pour le plastique et le métal.

  • No hay un tiempo establecido para depositar la basura, puede hacerlo en cualquier momento y todos los días.

  • Para basura regular y orgánica: use contenedor Verde Oscuro o Gris.

  • Para reciclar basura, utilice ECOPONTO: Azul para papel y cartón, Verde para vidrio y Amarillo para plástico y metal.

  • Não há hora definida para colocar o lixo, pode faze-lo a qualquer hora e todos os dias.

  • Para Lixo Regular e Orgânico – use o caixote Verde Escuro ou Cinzento.

  • Para reciclar, use o ECOPONTO: Azul para papel e cartão, Verde para vidro e Amarelo para plásticos e metais.

  • You’ll find all the Electrical Appliances you need for a comfortable stay at our home.
  • Please use them responsibly.
  • All manuals are in the drawer under the television.
  • Vous trouverez tous les appareils électriques dont vous avez besoin pour un séjour confortable dans notre maison.
  • Veuillez les utiliser de manière responsable.
  • Tous les manuels sont dans le tiroir du salon sous le téléviseur.
  • Encontrará todos los electrodomésticos que necesita para una estancia cómoda en nuestra casa.
  • Úselos de manera responsable.
  • Todos los manuales están en el cajón de la sala debajo de la televisión
  • Você encontrará todos os aparelhos elétricos necessários para uma estadia confortável em nossa casa.
  • Por favor, use-os com responsabilidade.
  • Todos os manuais estão na sala na gaveta por baixo da televisão.
  • In the event of a power failure, the electrical panel is located behind the apartment’s entrance door.
  • En cas de panne de courant, le panneau électrique est situé derrière la porte d’entrée de l’appartement.
  • En caso de corte de energía, el cuadro eléctrico se encuentra detrás de la puerta de entrada del apartamento.
  • No caso de falha de eletricidade, o painel elétrico está localizado atrás da porta de entrada do apartamento

RESTAURANTS

Restaurants | Restaurantes | Restaurantes

  • Av. Gomes Guerra 721, 4410-467 Arcozelo
  • +351  22 762 2929

    Traditional cuisine. Ample space, simple and pleasant decoration, with children’s playground. Excellent service and quality;
    Cuisine traditionnelle. Grand espace, décoration simple et agréable, avec aire de jeux pour enfants. Excellent service et qualité;
    Gastronomía tradicional. Amplio espacio, decoración sencilla y agradable, con parque infantil. Excelente servicio y calidad;
    Cozinha tradicional. Espaço amplo, decoração simples e agradável, com parque infantil. Excelente serviço e qualidade.

Pizzeria with terrace on the beachfront with fantastic pizzas, salads and tapas.
Pizzeria avec terrasse en bord de mer avec de fantastiques pizzas, salades et tapas.
Pizzería con terraza en primera línea de playa con fantásticas pizzas, ensaladas y tapas.
Pizzeria com esplanada em frente à praia com fantásticas pizzas, saladas e tapas.

  • R. Bernardino Oliveira Pinto 303, 4410-474 Arcozelo
  • +351 22 762 8472

    Typical Portuguese cuisine with a variety of meat dishes, fresh fish, cod, seafood…
    Cuisine typiquement portugaise avec une variété de plats de viande, poisson frais, morue, fruits de mer…
    Cocina típica portuguesa con variedad de platos de carne, pescado fresco, bacalao, marisco…
    Cozinha típica portuguesa com variedade de pratos de carne, peixes frescos, bacalhaus, marisco…

  • Av. Jorge Correia 67, 4410-341 Arcozelo
  • +351 22 762 8472

    Very nice place to have breakfast and buy fresh bread every day;
    Très bel endroit pour prendre le petit déjeuner et acheter du pain frais tous les jours;
    Muy buen lugar para desayunar y comprar pan fresco todos los días;
    Local muito agradável para tomar o pequeno almoço e comprar pão fresco todos os dias;

BUTCHER

BOUCHER | CARNICERIA | TALHO

OTHER USEFULL INFORMATIONS:

AUTRES INFORMATIONS UTILES | OTRAS INFORMACIONES ÚTILES | OUTRAS INFORMAÇÕES ÚTEIS

PHARMACY

PHARMACIE | FARMACIA | FARMÁCIA

  • After business hours and on weekends, there are emergency pharmacies opened. You find more information here!
  • Après les heures d’ouverture et le week-end, des pharmacies d’urgence sont ouvertes. Vous trouverez plus d’informations sur le site!
  • Después del horario comercial y los fines de semana, hay farmacias de emergencia abiertas. Encontrará más información en el sitio web!
  • Após o horário comercial e nos finais de semana, existem farmácias de emergência abertas. Você encontra mais informações no site!

OTHER USEFULL INFORMATIONS:

AUTRES INFORMATIONS UTILES | OTRAS INFORMACIONES ÚTILES | OUTRAS INFORMAÇÕES ÚTEIS

Train Stop / Arrêt di Train / Parada de Tren / Estação de Comboio
Aguda

Line/Ligne/Línea/Linha
Aveiro

+ info
http://www.cp.pt/passageiros/en/

Places to visit

Lieux à visiter | Lugares para visitar | Locais a visitar

 
The ELA Aquarium is dedicated to local aquatic fauna and flora, showing above all the most important fish and marine invertebrates for artisanal fishing.
L’Aquarium ELA est dédié à la faune et à la flore aquatiques locales, présentant surtout les poissons et invertébrés marins les plus importants pour la pêche artisanale.
El Acuario ELA está dedicado a la fauna y flora acuática local, mostrando sobre todo los peces e invertebrados marinos más importantes para la pesca artesanal.
O Aquário da ELA é dedicado à fauna e flora aquáticas locais, mostrando sobretudo os peixes e invertebrados marinhos mais importantes para a pesca artesanal.
 
Oceanfront chapel built on rocks with picturesque views of the beach, water and sunset.
Chapelle en bord de mer construite sur des rochers avec vue pittoresque sur la plage, l’eau et le coucher du soleil.
Capilla frente al mar construida sobre rocas con vistas pintorescas de la playa, el agua y el atardecer.
Capela diante do oceano construída sobre rochas com vistas pitorescas da praia, da água e do pôr do sol.