Information Book
Villa Aqua Madalena
BY MP
136508/AL
Sónia Afonso
+351 965 442 431 | +351 914 892 674
Location
Tv. do Vale 143, 4405-916 Madalena
Vila Nova de Gaia
This apartment complies with the Portuguese
short-term rental laws.
Este apartamento cumpre as leis portuguesas de alojamento local.
Cet appartement est conforme aux lois portugaises de location temporaire.
Este apartamento cumple con las leyes portuguesas de alquiler a corto plazo.
- Wi-Fi // Internet
NETWORK: VillaMadalena
PASSWORD: Villa123
- CHECK-IN TIME
From 16:00 to 22:00
- CHECK-OUT TIME
From 8:00 to 10:00


- CHECK-OUT RULES
- Non-compliance with the check-out time, requires a payment of € 25 for each hour of delay
- Le non-respect de l’heure de départ, nécessite un paiement de 25 € pour chaque heure de retard
- Incumplimiento del horario de salida, requiere un pago de € 25 por cada hora de retraso
- O não cumprimento da hora de check-out, requer um pagamento de 25 € por cada hora de atraso.
- QUIET HOURS
HEURES CALMES:
HORAS DE SILENCIO:
HORAS DE SILÊNCIO:
- 22H00 - 08H00
- FOR YOUR SAFETY:
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
PARA SU SEGURIDAD:
PARA SUA SEGURANÇA:
// For everyone’s safety, this establishment has security cameras at the entrance and common areas.
// Pour la sécurité de tous, cet établissement dispose de caméras de sécurité à l’entrée et dans les espaces communs.
// Para la seguridad de todos, este establecimiento cuenta con cámaras de seguridad en la entrada y áreas comunes.
// Para a segurança de todos, este estabelecimento dispõe de câmaras de segurança na entrada e zonas comuns.
RULES AND REGULATIONS OF OUR HOME AND CONDOMINIUM:
RÈGLES ET RÈGLEMENTS DE NOTRE MAISON ET CONDOMINIUM
REGLAS Y REGULACIONES DE NUESTRA CASA Y CONDOMINIO
REGRAS E REGULAMENTOS DA NOSSA CASA E CONDOMÍNIO
- In case of non-return of the keys, a fee of € 50 will be charged for each pair of keys (plus € 50 for each command, if applicable);
- The premises can only be used by registered guests;
- Pets are not allowed;
- Please try to leave the house as you found it;
- Smoking is not allowed inside, only outdoors;
- It is forbidden to throw any kind of waste through windows or balconies;
- Children must always be under supervision;
- We are not responsible for any accidents, injuries or illnesses that occur on the premises;
- We are not responsible for the loss of personal objects or valuables left on the property;
- Keep property and all furniture in good order and use only appliances for the intended uses;
- We do not allow towels or sheets to be taken outside the house;
- Relax and enjoy a comfortable and pleasant stay.
Whirlpool
- When using the whirlpool, remember that there is a certain health risk associated with this use. Use at your own risk.
Bicycles
- Use bicycles safely and responsibly. Care and attention must be taken on Portuguese public roads and Portuguese laws must be respected;
- Children must always be supervised by an adult;
- Bicycles must be secured with a security lock.
Tennis
- The tennis court can be used from 9:00 am to 9:00 pm.
Swimming Pool
- No Lifeguard on duty;
- The pool can only be used by registered guests;
- The pool’s opening hours are from 9:00 am to 10:00 pm, unless otherwise specified. Usually, on Monday morning, the pool is closed for a few hours for maintenance (a sign with the text “Manutenção” is placed at the entrance to notify Guests);
- All bathers must go through the shower before entering the pool;
- People who have obvious infections (injuries, open wounds, etc.) are not allowed in the pool;
- Food and drinks in a glass bottle cannot be consumed in the pool area;
- All garbage must be placed in containers provided for this purpose. Keeping the installation clean is everyone’s responsibility;
- Swimmers must wear appropriate swimsuits;
- Children in diaper age must wear appropriate swimwear;
- Animals are not allowed in the pool area;
- It is strictly forbidden to jump from the roof of the pool house to the pool.
- En cas de non restitution des clés, des frais de 50 € seront facturés pour chaque paire de clés (plus 50 € pour chaque commande, le cas échéant);
- Les équipements ne peuvent être utilisés que par les clients enregistrés;
- Pas d’animaux autorisés;
- Essayez de quitter la maison telle que vous l’avez trouvée;
- Il est interdit de fumer, uniquement à l’extérieur;
- Il est interdit de jeter tout type de déchets par les fenêtres ou les balcons;
- Les enfants doivent toujours être sous surveillance;
- Nous ne sommes pas responsables des accidents, blessures ou maladies qui se produisent sur les lieux;
- Nous ne sommes pas responsables de la perte d’objets personnels ou d’objets de valeur laissés sur la propriété;
- Garder la propriété et tous les meubles en bon état et utiliser uniquement des appareils pour les usages prévus;
- Nous ne permettons pas que les serviettes ou les draps soient emportés à l’extérieur de la maison;
- Détendez-vous et profitez d’un séjour confortable et agréable.
Whirlpool
- Lorsque vous utilisez le bain à remous, n’oubliez pas qu’il existe un certain risque pour la santé associé à cette utilisation. Utilisez à vos risques et périls.
Bicyclettes
- Utilisez les bicyclettes de façon sécuritaire et responsable. Une attention particulière doit être portée sur les voies publiques portugaises et les lois portugaises doivent être respectées;
- Les enfants doivent toujours être surveillés par un adulte;
- Les vélos doivent être sécurisés avec un verrou de sécurité.
Tennis
- Le court de tennis est ouvert de 9h00 à 21h00.
Piscine
- Piscine sans surveillance;
- La piscine ne peut être utilisée que par les clients enregistrés;
- Les horaires d’ouverture de la piscine sont de 9h00 à 22h00, sauf indication contraire. Normalement, le lundi matin, la piscine est fermée pendant quelques heures pour l’entretien (un panneau avec le texte “Maintenance” est placé à l’entrée pour informer les clients);
- Tous les baigneurs doivent passer la douche avant d’entrer dans la piscine;
- Les personnes ayant des infections évidentes (blessures, plaies ouvertes, etc.) ne sont pas autorisées dans la piscine;
- La nourriture et les boissons dans une bouteille en verre ne peuvent pas être consommées dans la piscine;
- Toutes les ordures doivent être placées dans des conteneurs prévus à cet effet. Garder l’installation propre est la responsabilité de chacun;
- Les nageurs doivent porter des maillots de bain appropriés;
- Les enfants en âge de couches doivent porter des maillots de bain appropriés;
- Les animaux ne sont pas autorisés dans la piscine;
- Il est strictement interdit de sauter du toit du pool house à la piscine.
- En caso de no devolución de las llaves, se cobrará una tarifa de € 50 por cada par de llaves (más € 50 por cada comando, si corresponde);
- Las comodidades solo pueden ser utilizadas por huéspedes registrados;
- No se permiten mascotas;
- Intenta salir de la casa como la encontraste;
- No se permite fumar, solo al aire libre;
- Está prohibido tirar cualquier tipo de basura a través de ventanas o balcones;
- Los niños deben estar siempre bajo supervisión;
- No somos responsables de ningún accidente, lesión o enfermedad que ocurra en las instalaciones;
- No somos responsables por la pérdida de objetos personales u objetos de valor que quedan en la propiedad;
- Mantenga la propiedad y todos los muebles en buen estado y use solo electrodomésticos para los usos previstos;
- No permitimos llevar toallas ni sábanas fuera de la casa;
- Relájese y disfrute de una estancia cómoda y agradable.
Bañera de hidromasaje
- Cuando use la bañera de hidromasaje, recuerde que existe un cierto riesgo para la salud asociado con este uso. Use bajo su propio riesgo.
Bicicletas
- Use bicicletas de forma segura y responsable. Se debe tener cuidado y atención en las vías públicas portuguesas, se deben respetar las leyes portuguesas;
- Los niños siempre deben ser supervisados por un adulto;
- Las bicicletas deben estar aseguradas con un candado de seguridad.
Tennis
- la cancha de tenis está abierta de 9:00 a.m. a 9:00 p.m.
Piscina
- Piscina desatendida;
- La piscina solo puede ser utilizada por huéspedes registrados;
- El horario de apertura de la piscina es de 9:00 a.m. a 10:00 p.m., a menos que se especifique lo contrario. Normalmente, el lunes por la mañana, la piscina permanece cerrada durante algunas horas por mantenimiento (se coloca um letrero con el texto “Mantenimiento” en la entrada para notificar a los Huéspedes);
- Todos los bañistas deben pasar por la ducha antes de entrar a la piscina;
- Las personas que tienen infecciones obvias (lesiones, heridas abiertas, etc.) no están permitidas en la piscina;
- Los alimentos y bebidas en una botella de vidrio no se pueden consumir en el área de la piscina;
- Toda la basura debe colocarse en contenedores provistos para este propósito;
- Mantener limpia la instalación es responsabilidad de todos;
- Los nadadores deben usar trajes de baño apropiados;
- Los niños en edad de pañal deben usar traje de baño apropriado;
- No se permiten animales en el área de la piscina;
- Está estrictamente prohibido saltar desde el techo de la casa de la piscina a la piscina.
- Em caso de não devolução das chaves, será cobrada uma taxa de 50€ por cada par de chaves (mais 50€ por cada comando, se aplicável);
- As comodidades só podem ser utilizadas pelos hóspedes registados;
- Não são permitidos animais;
- Por favor, tente deixar a casa como você a encontrou;
- Não é permitido fumar, só nos espaços exteriores;
- É proibido atirar qualquer tipo de resíduos pelas janelas ou varandas;
- As crianças devem estar sempre sob supervisão;
- Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes, ferimentos ou doenças que ocorram nas instalações;
- Não nos responsabilizamos pela perda de objetos pessoais ou objetos de valor deixados na propriedade;
- Mantenha a propriedade e todos os móveis em boa ordem e use apenas aparelhos para os usos definidos;
- Não permitimos que toalhas ou lençóis sejam levados para fora de casa;
- Relaxe e desfrute de uma estadia confortável e agradável.
Hidromassagem
- Ao usar a banheira de hidromassagem, lembre-se de que existe um certo risco à saúde associado a esta utilização. Use por sua conta e risco.
Bicicletas
- Use as bicicletas de maneira segura e responsável. Cuidado e atenção devem ser tomados nas vias públicas portuguesas e as leis portuguesas devem ser respeitadas;
- As crianças devem sempre ser supervisionadas por um adulto;
- As bicicletas devem estar seguras com cadeado de segurança.
Regras de Utilização da Piscina
- Horário de Funcionamento: A piscina está disponível para uso entre as 09:00 e as 22:00 horas.
- Uso Exclusivo: O acesso à piscina é exclusivo para os hóspedes registados.
- Segurança Infantil: Crianças devem estar sempre acompanhadas por um adulto responsável. Bebés devem usar fralda adequada
- Higiene: Antes de entrar na piscina, é obrigatório tomar duche.
- Proibido Comer e Beber: Não são permitidos alimentos ou bebidas dentro da piscina.
- Objetos na Piscina: O uso de boias e brinquedos é permitido, desde que não comprometam a segurança ou incomodem outros hóspedes.
- Proibido Correr ou Saltar: Para evitar acidentes, não é permitido correr na área da piscina ou saltar para dentro de água.
- Ruído e Música: Pedimos que respeitem os outros hóspedes e evitem ruídos excessivos.
- Uso de Produtos Solares: Aguarde alguns minutos após a aplicação de protetor solar antes de entrar na piscina.
- Manutenção e Limpeza: Caso note alguma anomalia na piscina, informe a gestão do alojamento.
Regras de Utilização do Estacionamento
- Carga e Descarga de malas: Para que todos os hóspedes possam usufruir do agradável espaço que preparamos para vocês, apenas é permitido estacionar temporariamente dentro do alojamento para carga e descarga de malas.
- Estacionamento na Rua: Os hóspedes podem estacionar nas áreas disponíveis ao redor do alojamento, respeitando as normas de trânsito locais. Em frente ao muro do alojamento não é permitido, mas tem vários locais de estacionamento a pouco metros, nomeadamente:
(foto do maps indicando os locais)
- Respeito aos Vizinhos: Pedimos que evitem bloquear acessos, garagens ou entradas de outras propriedades.
- Segurança: O alojamento não se responsabiliza por danos ou furtos nos veículos estacionados na via pública.
- Ruído: Solicitamos que evitem barulho excessivo, especialmente durante a noite.
Regras de Utilização do Carregamento de Carros Elétricos
- Uso Exclusivo: O carregador está disponível apenas para hóspedes registados no alojamento.
- Horário de Utilização: Para garantir disponibilidade a todos os hóspedes, o carregamento deve ser feito por um período máximo de 8 horas. No final deste período pedimos que estacione o veículo na via pública (ver ponto anterior)
- Custo do Carregamento: O carregamento é gratuito
- Segurança: Apenas cabos e fichas compatíveis com o carregador disponibilizado devem ser utilizados. É proibido o uso de extensões ou adaptadores não autorizados.
- Desligamento Após Uso: O veículo deve ser retirado do carregador assim que o carregamento estiver concluído, para evitar bloqueios desnecessários.
- Danos e Responsabilidade: O utilizador é responsável por qualquer dano causado ao equipamento de carregamento devido a mau uso. O alojamento não se responsabiliza por danos ou furtos no veículo durante o carregamento.
Regras de Utilização da Churrasqueira
- Uso Exclusivo: A churrasqueira está disponível apenas para hóspedes registados.
- Local: A churrasqueira tem sistema de rodas para poder ser movida com facilidade, e deve ser utilizada na zona do pátio no final da rampa. Não é permitido deslocar a mesma para outras zonas.
- Higiene e Limpeza: O espaço deve ser deixado limpo e organizado após o uso. As grelhas e utensílios devem ser lavados logo após a utilização por forma a ficarem disponíveis para o próximo hóspede.
- Reserva e Prioridade: Não é possível fazer reserva do equipamento. A utilização deve ser organizada por ordem de chegada.
- Segurança Primeiro: Nunca deixar a churrasqueira acesa sem supervisão. Após o uso, garantir que as brasas estão completamente condicionadas dentro do espaço correspondente e que não são deixados objetos em cima da mesma.
- Cuidado com o Equipamento: Utilizar apenas os utensílios adequados e evitar colocar objetos não apropriados no grelhador. Qualquer dano causado será da responsabilidade do hóspede.
- Uso de Carvão/Lenha: A churrasqueira funciona a carvão. A Villa Aqua Madalena não é responsável por fornecer carvão. Pode existir algum carvão deixado por hóspedes anteriores. Caso necessitem mais carvão o mesmo pode ser adquirido na Mercearia Carnes Casal a apenas 50 metros do alojamento
- Respeito ao Ambiente: Não descartar cinzas ou resíduos em locais inadequados. Utilizar os recipientes apropriados disponíveis no espaço.
- Ruído e Convívio: Evitar barulhos excessivos, especialmente durante o período noturno, para garantir o bem-estar de todos.
Regras de Utilização do Cinema
- Uso Exclusivo: O retroprojetor está disponível apenas para hóspedes registados.
- Horário de Utilização: O cinema pode ser utilizado até às 23:00. Pedimos que respeitem este horário para garantir o descanso de todos.
- Filmes e Conteúdo: Não é permitido a visualização de vídeos com cariz sexual ou violento. Caso estejam presentes crianças na zona de lazer, apenas podem ser visualizados vídeos adequados para a sua idade.
- Reserva e Prioridade: Caso haja vários hóspedes interessados, deverá ser dado lugar ao próximo no final do filme que estiverem a visualizar.
- Cuidado com o Equipamento: Não é permitido mover ou retirar o retroprojetor, devendo o mesmo ser manuseado apenas com recurso ao comando remoto. Qualquer dano causado por mau uso será da responsabilidade do hóspede.
- Volume e Ruído: Pedimos que mantenham o volume em níveis adequados para evitar perturbação a outros hóspedes e vizinhos.
- Higiene e Limpeza: O espaço deve ser deixado limpo e organizado após a utilização.
- Desligamento Após Uso: O retroprojetor deve ser desligado corretamente após a sessão para evitar desperdício de energia e desgaste do equipamento.
Regras de Utilização dos Jogos
- Uso Exclusivo: Os jogos (setas, raquetes, máquina de flippers e outros disponíveis) são para uso exclusivo dos hóspedes registados.
- Horário de Utilização: Os jogos podem ser utilizados entre 10:00 e as 23 horas. Pedimos que respeitem este horário para garantir o descanso de todos.
- Cuidado com o Equipamento: Todo o material deve ser utilizado com respeito e cuidado. Qualquer dano causado por mau uso será da responsabilidade do hóspede.
- Jogos de Setas: As setas devem ser utilizadas apenas no alvo próprio e nunca atiradas em direção inadequada, para evitar acidentes.
- Raquetes e Equipamento Desportivo: Após a utilização, as raquetes e bolas devem ser devolvidas ao local apropriado e em bom estado.
- Máquina de Arcade: Não forçar os botões ou sacudir a máquina. O equipamento deve ser manuseado com cuidado. Não é permitido pousar comida ou bebida em cima da máquina
- Partilha e Convivência: Se houver vários hóspedes interessados em jogar, pedimos que se organizem por turnos para que todos possam usufruir da diversão.
- Higiene e Organização: No final do jogo, todo o material deve ser deixado no seu devido lugar e em boas condições para os próximos utilizadores.
- Ruído e Respeito: Evitar gritos ou barulhos excessivos, para garantir o bem-estar de todos.
Regras de Utilização do Firepit
- Uso Exclusivo: O Firepit está disponível apenas para hóspedes registados.
- Horário de Utilização: O uso do Firepit é permitido até às 23:00 horas. Pedimos que respeitem este horário para evitar inconvenientes a outros hóspedes.
- Cuidado com o Equipamento: O Firepit apenas pode ser utilizado a céu aberto. NÃO É PERMITIDO DESLOCAR O MESMO PARA A ZONA COBERTA. O equipamento deve ser utilizado com cuidado. Qualquer dano causado por mau uso será da responsabilidade do hóspede.
- Supervisão: Sempre que estiver a ser utilizado, o Firepit deve ser supervisionado. Nunca deve ser deixado ligado sem acompanhamento.
- Segurança: Após o uso, garantir que toda a lenha e brasas estão condicionadas dentro da braseira.
- Limpeza e Organização: Após a utilização, o espaço deve ser deixado limpo e organizado para o próximo hóspede.
- Consumo Responsável: O Firepit deve ser utilizado de forma responsável, respeitando os outros hóspedes e o ambiente ao redor.
- Uso Prolongado: Se houver mais de um hóspede interessado em utilizar o Firepit, sugerimos que usufruam em conjunto promovendo uma convivência saudável.
- In case of fire please call 112 immediately.
- State your location.
- Fire extinguisher and Fire blanket are located in the kitchen/Entrance.
- Exit the apartment as quickly as possible.
- Ensure that all guests leave the building.
- After you have called 112, call us.
- En cas d’incendie appelez immédiatement le 112.
- Indiquez votre emplacement.
- L’extincteur et la couverture anti-feu se trouvent dans la cuisine / l’entrée.
- Quittez l’appartement le plus rapidement possible.
- Assurez-vous que tous les personnes quittent le bâtiment.
- Après avoir appelé le 112, appelez-nous.
- En caso de incendio, llame inmediatamente al 112.
- Indique su ubicación: la dirección en la página siguiente.
- El extintor y la manta contra incendios se encuentran en la cocina / entrada.
- Salga del apartamento lo más rápido posible.
- Asegúrese de que todos los huéspedes salgan del edificio.
- Después de que haya llamado al 112, llámanos.
- Em caso de incêndio, ligue imediatamente para o 112.
- Indique a sua localização.
- Extintor de incêndio e manta de incêndios estão localizados na cozinha/entrada.
- Saia do apartamento o mais rápido possível.
- Garanta que todos os hóspedes saem também.
- Depois de ligar para o 112, contacte-nos.
- IMPORTANT - CALL 112
In case of an emergency please call 112 immediately. Do not delay if you feel an emergency situation has arisen.
En cas d’urgence, appelez le 112 immédiatement. Ne tardez pas si vous pensez qu’une urgences’est produite.
En caso de emergencia, llame al 112 inmediatamente. No pierda tiempo si surge una situación de emergencia.
Em caso de emergência, ligue para 112 imediatamente. Não perca tempo se surgir uma situação de emergência.
Health Support Line, available 24/7
Ligne de soutien de santé, disponible 24/7
Línea de apoyo a la salud, disponible 24/7
Linha de Apoio à Saúde, disponível 24/
Antivenom and Poisonings Line
Ligne de Antivenin et Empoisonnements
Línea de Antiveneno y Envenenamientos
Linha de Apoio a Antiveneno e Intoxicações
HOW, WHEN AND WHERE TO DISPOSE OF GARBAGE:
COMMENT, QUAND ET OÚ LAISSER LES DÉCHETS:
CÓMO, CUANDO Y DONDE VACIAR LA BASURA:
COMO, QUANDO E ONDE VAZAR O LIXO:
There is no set time to place the garbage, you can do it at any time and every day.
For Regular garbage and Organic – use Dark Green or Grey Bin.
For Recycle garbage use ECOPONTO: Blue for paper and cardboard, Green for glass and Yellow for plastics and metal.
Il n’y a pas de temps défini pour placer les ordures, vous pouvez le faire à tout moment et tous les jours.
Pour les ordures ordinaires et biologiques – utilisez un bac Vert Foncé ou Gris.
Pour recycler les déchets, utilisez ECOPONTO: Bleu pour le papier et le carton, Vert pour le verre et Jaune pour le plastique et le métal.
No hay un tiempo establecido para depositar la basura, puede hacerlo en cualquier momento y todos los días.
Para basura regular y orgánica: use contenedor Verde Oscuro o Gris.
Para reciclar basura, utilice ECOPONTO: Azul para papel y cartón, Verde para vidrio y Amarillo para plástico y metal.
Não há hora definida para colocar o lixo, pode faze-lo a qualquer hora e todos os dias.
Para Lixo Regular e Orgânico – use o caixote Verde Escuro ou Cinzento.
Para reciclar, use o ECOPONTO: Azul para papel e cartão, Verde para vidro e Amarelo para plásticos e metais.
- You’ll find all the Electrical Appliances you need for a comfortable stay at our home.
- Please use them responsibly.
All manuals are in the kitchen cabinet.
- Vous trouverez tous les appareils électriques dont vous avez besoin pour un séjour confortable dans notre maison.
- Veuillez les utiliser de manière responsable.
- Tous les manuels sont dans l’armoire de cuisine.
- Encontrará todos los electrodomésticos que necesita para una estancia cómoda en nuestra casa.
- Úselos de manera responsable.
Todos los manuales están en el armario de la cocina.
- Você encontrará todos os aparelhos elétricos necessários para uma estadia confortável em nossa casa.
- Por favor, use-os com responsabilidade.
Todos os manuais estão no armário da cozinha.


- In the event of a power failure, check that the main breaker handle is activated.
- The electrical panel is located at the entrance.
- En cas de panne de courant, vérifiez que l’assistant général est allumé.
- Le panneau électrique est situé à l’entrée.
- En caso de un corte de energía, verifique que el asistente general esté encendido.
- El panel eléctrico se encuentra en la entrada.
- No caso de falha de electricidade, verifique se o dijuntor geral está ligado.
- O painel elétrico está localizado na entrada.
RESTAURANTS
Restaurants | Restaurantes | Restaurantes
- Rua Prof. Joaquim Simões da Hora 27
- +351 917 714 469
(Downstairs, on the front of the building/ En bas, à l’avant du bâtiment/Abajo, en la parte delantera del edificio/ Em baixo, na frente do edificio);
Snacks and Very good ‘Francesinhas’;
Snacks y muy buenas “Francesinhas;
Snacks et très bons «Francesinhas»;
Snacks e « Francesinhas » Muito boas
- Rua 25 de Abril, 129
- +351 227 131 183
- acozinhadoportugues.pt
Very good food and environment;
Très bonne nourriture et environnement;
Muy buena comida y ambiente;
Comida muito boa e bom ambiente
- Rua do Barreiro, 218
- +351 227 116 043
We recommend to book in advance;
Nous vous recommandons de réserver à l’avance;
Nosotros recomendamos reservar con anticipación;
Recomendamos reservar com antecedência
GROCERY SHOPS
ÉPICERIES | TIENDAS DE ABARROTES | MERCEARIAS
Hot bread and pastries just 300 meters away
Pain chaud et viennoiseries à 300 mètres
Pan caliente y bollería a sólo 300 metros.
Pão quente e pastelaria a apenas 300 metros
OTHER USEFULL INFORMATIONS:
AUTRES INFORMATIONS UTILES | OTRAS INFORMACIONES ÚTILES | OUTRAS INFORMAÇÕES ÚTEIS
PHARMACY
PHARMACIE | FARMACIA | FARMÁCIA
- After business hours and on weekends, there are emergency pharmacies opened. You find more information here!
- Après les heures d’ouverture et le week-end, des pharmacies d’urgence sont ouvertes. Vous trouverez plus d’informations sur le site!
- Después del horario comercial y los fines de semana, hay farmacias de emergencia abiertas. Encontrará más información en el sitio web!
- Após o horário comercial e nos finais de semana, existem farmácias de emergência abertas. Você encontra mais informações no site!
OTHER USEFULL INFORMATIONS:
AUTRES INFORMATIONS UTILES | OTRAS INFORMACIONES ÚTILES | OUTRAS INFORMAÇÕES ÚTEIS
- TRAIN
Train Stop / Arrêt di Train / Parada de Tren / Estação de Comboio
Apeadeiro da Madalena
Line/Ligne/Línea/Linha
Aveiro
GPS
41.111443 | -8.637713
- BUS
Bus Stop / Arrêt de Autobus / Parada de Autobus / Paragem de Autocarro:
Câmara de Gaia
Porto (Center; Centre; Centro; Centro):
To/Aller/Ida/Ida:Lines/Ligne/Línea/Linha:
901 and 906 (PORTO)
Back/Retour/Vuelta/Volta:: Lines/Ligne/Línea/Linha:
901 and 906 (VALADARES)
Beach / Plage / Playa / Praia:
To/Aller/Ida/Ida:Lines/Ligne/Línea/Linha:
906 (VALADARES)
Back/Retour/Vuelta/Volta:: Lines/Ligne/Línea/Linha:
906 (PORTO)
+ info
* http://www.stcp.pt/pt/viajar/linhas/?linha=901
* http://www.stcp.pt/pt/viajar/linhas/?linha=906